FrameMaker and EndNote 8 … Xy
EndNote is a widely used application to handle bibliographic data. Since version 8 EndNote is a Unicode compliant application, FrameMaker handles Unicode text only from version 8 onwards. Hence older FM version require some code-tweaking in the process with EndNote. EndNote has no means of handling FrameMaker files. Hence D+DD developed the utility FM+EN to overcome these differences as far as possible with the help of MS Word.
If You are still using EndNote 5 please refer to FrameMaker and EndNote 5.
If You are using FM-10 and later, see FrameMaker and EndNote. These FM versions provide scripting and thus allows a completely new version of the utility.
Only EndNote versions 1 … 5 provide the function Scan
Document for the FrameMaker
mif. Version 6 does not support any scan
and starting with version 7 scanning
RTF is back which allows
to work with most text processors. Although the
rtf route could
be used with FrameMaker, this method imposes many drawbacks.
Starting with version 8 EndNote stores and handles the data in Unicode. On the other hand FrameMaker until version 7.2 uses a special coding scheme. Starting with version 8 FrameMaker also became Unicode compliant.
These differences can only be overcome by an intermediate utility that negotiates
between FrameMaker and EndNote. To avoid the
rtf route with
FrameMaker the benefits of the good cooperation between Word and EndNote
It may seem reasonable to export the FrameMaker document
RTF, then scan and modify it by EndNote and finally import
RTF again into FrameMaker. However, some of the encountered
- Anchored frames get new attributes (At Insertion Point) with original content converted to a single picture.
- Layout and formats must be re-applied.
- Cross references become useless, must be rebuilt.
D+DD has developed the utility FM+EN which controls the collaboration between FrameMaker, Word and EndNote. Manipulations in the paste buffer overcome the code difference between EndNote (Unicode) and FrameMaker < 8 (FM code page) for the insertion of temporary citations in FM.
FM+EN collects only the relevant data (the citations) from the FrameMaker document(s) and copies them to Word. Word is used to provide correct RTF code for the formatted citations as well as the formatted reference to be copied into FrameMaker.
A future version will abandon the use of Word as an ancillary program thanks to the now reliable RTF filters in FrameMaker.
|FM document with temprorary citations||FM document with formatted citations (format IEEE)|
In this example document the temporary citations (and footnote references) are highlighted red for better recognition. Hence also the formatted citations become red.
- Inserting temporary citations with CTRL+y creating a form with double brackets needed for the further process.
- Replacing temporary citations by formatted citations in FM documents
according to the output format in EndNote.
See the current version of the utility in operation in this video (3 MB) .
- Temporary citations in footnotes (or in the text) can be expanded to bibliographic references.
- When starting the utility from an FM book, all files of the book are handled
- Both numbered outputformats of EndNote (Numbered,
IEEE etc.) and non-numbered (Author-Date
etc.) are handled. All special formats such as multiple references, page
references are handled
Some output formats (e.g. Footnotes, GTA Verlag) do not create a replacement for the temprorary citation. Hence FM+EN is not reasonable for these.
- Importing text from Word may leave CR characters (
\x0D) in the file. These restrict an FM search to the paragraph ending with CR. Hence the FM-file is searched for the existence of these characters and - if found - an error message is issued. The user must clean the file by saving as MIF, opening the MIF, saving as FM, before FM+EN can work correctly.
The full description of this utility is in this PDF (1 MB).
In the program setup the various components of the environment must be specified. It would be to dificult to determine these automatically via the Registry, ini files etc. Not all of the 64 possible combinations of these components could be tested (see the documentaion)
Define the environment
|Specify program options||
This option is left out in the set-up of v3.0
Note: All software from D+DD is Donationware - if you find it helpful for your work, think about supporting also my work.
- Download file FM+EN.zip (2.5 MB)
- UnZip the file to a directory of your liking.
- Read the documentation (if not done already) in file
fm+en.pdf. It is essential to understand some limitations of the process.
- Start the utility
fm+en.exe(an icon will appear in the system tray ).
- Right click on the icon to see the menu of the utility.
TestFiles you will find the a small EndNote
data base, FrameMaker test files and a short and a long test book. Get experience
with the utility using these files.
Any software from D+DD is provided by the author and contributor "as is" and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed.
|Version||Date||What has changed|
|1.3||2006-01-25||First version issued|